Keine exakte Übersetzung gefunden für علبة تبغ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch علبة تبغ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A pack of American Spirit blue, please-
    علبة تبغ أمريكية زرقاء ,, لو سمحت
  • # I've got tobacco in my pouch
    في علبة نشوقي تبغ جيّد
  • I've got tobacco in my pouch
    في علبة نشوقي تبغ جيّد
  • Aren't those tins of tobacco right there behind you?
    أليست هذه عُلب من التبغ هناك خلفك؟
  • - I've gone through half a pack of ciggie gum here.
    نصف علبة من علكة التبغ
  • But governments can counter it in several ways: locallanguage warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs areone example.
    إلا أن الحكومات قادرة على مواجهة هذه المحاولات بعدة طرق:ومن بين الأمثلة على ذلك وضع التحذيرات الواضحة وختم الضريبة باللغةالمحلية في مكان واضح من علب التبغ.
  • I'm gonna cut both your ball sacks off, turn them into tobacco pouches... and sell 'em at the Indian reservation.
    فسأقتلع كلتا خصيتاهم وسوف احولها الى علبه من التبغ وسوف ابيعها مع منتجات انديانا
  • An illegal cigarette factory in Kosovo was raided, yielding more than 20 tons of tobacco and counterfeit cigarette cartons.
    وضُبط مصنع غير قانوني للسجائر في كوسوفو، حيث سلم أكثر من 20 طنا من التبغ وعلب السجائر المقلدة.
  • The legislation also incorporates Directive 2001/37/EC and Directive 2003/33/EC, which set the highest allowable levels of tar, nicotine and carbon monoxide in cigarettes, and health warnings and other information stated on individual packs of tobacco products, and regulations on advertising and sponsorship of tobacco products.
    ويتضمن التشريع أيضاً الأمر التوجيهي 2001/37/EC والأمر التوجيهي 2003/33/EC، اللذين يحددان أعلى مستويات مسموح بها من القطران والنيكوتين وأول أكسيد الكربون في السجائر والتحذيرات الصحية وغير ذلك من المعلومات المذكورة على كل علبة من منتجات التبغ، واللوائح بشأن الإعلان عن منتجات التبغ وجهات رعايتها.
  • The Tobacco Products (Measures to Prevent and Reduce Consumption and their Harmful Influence on Public Health) Act, adopted as Act No. 2899 on 22 September 2005, places certain restrictions on the advertising of tobacco products: the use of texts which could mislead people as to the properties of tobacco products is prohibited, including such descriptions as “light”, “soft”, etc., and more extensive information regarding the harmful consequences of smoking to the consumer is to be provided: thus, each package containing tobacco products must, in addition to the basic medical warning, include an additional warning (in all, it is planned to include six additional medical warnings).
    ويفرض قانون منتجات التبغ رقم 2899 الذي اعتُمد في 22 أيلول/سبتمبر 2005 (تدابير لمنع وخفض استهلاكها وآثارها الضارة على الصحة العامة) بعض القيود على الدعاية لمنتجات التبغ حظر استخدام نصوص قد تعطي معلومات مضللة للسكان عن خصائص منتجات التبغ، بما في ذلك وصفها بأنها "خفيفة" أو "ضعيفة" وما إلى ذلك، وإعطاء المستهلك معلومات شاملة عن التبعات الوخيمة للتدخين: وعليه، فإن أي علبة تشتمل على منتجات التبغ يجب أن يُكتب عليها تحذير إضافي، علاوة على التحذير الطبي الأساسي (يُخطط إجمالاً لكتابة ستة تحذيرات إضافية).